月下独酌是什么生肖?

宰敏菁宰敏菁最佳答案最佳答案

“花间一壶酒”,月下的花间是有花的,但花间里其实没有壶。 这是李白诗里的场景,但李白诗里有场景,也有想象,比如他写《清平乐·画堂晨起》,里面“绣帘开,一点明月窥。” 实际上月亮并不在帘子后面,而是挂在天上。所以这句话应该翻译成,“我掀开了绣帘,一眼看见天上的月亮正在悄悄地向我微笑(偷看)。” 但这首诗里少了两个字,这两字是“花间”,所以这句译成了“我看到了月亮偷偷地(向我的酒杯)眨眼。” 这个“间”不能省略! 因为下一句就是“欲饮杯无酒”啊!如果这里少了一个“间”,下一句就要加上一个“了”,变成“欲饮一杯/没/没有了酒”,那就不通顺了。 所以这里的“间”不能省。

整句意思是,我掀开(装饰着花的)门帘,看到月亮从窗外轻轻掠过。 我想喝一杯,却没有酒。 那么“花间一壶酒”的“花间”什么意思呢? 从前文来看,应该是指“月下的花丛”。但是“月下的花丛”前面已经说了,就是“绣帘开”,这似乎重复了。实际并没有重复。因为“绣帘”指的是有花纹的丝织品制成的窗帘;而“花间”指的不是窗帘,而是“月下的花丛”——月光洒落在花丛上。

为什么用个“间”字呢?因为这个“间”是个时间概念,表示一个月晚上某个时间段,而不是一大块地方,不是空间概念的“间”。 李白很多诗里有这个“花间”,意思都是指“月色中的花丛”。如《玉阶怨》“却下水晶帘,玲珑望秋月”;《宿桐庐江寄广陵旧游》“一别之后,两地相思。” 所以这句应该是“月下独酌无酒”。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!