小子小念什么生肖?
“小子”,古代男子的通称;现代女子对年轻男子的称呼。 《礼记·曲礼上》:“天子之左右,有卿士,有大夫,有士,有小子。” 明陆容《菽园杂记》卷一六:“古者以男子之未冠者曰‘小子’。今人则唯未娶妻者名曰‘公子’,既娶了妻,便名为‘小爷’。盖沿袭元末风俗如此。” 清龚自珍《梦芙蓉·本意》词:“可怜老子,满头白雪,日日朝天阙。笑指长安说少年,我道风流不歇。 小子 ”这一称呼,在19世纪中叶以后开始带上了歧视的意味——当时八国联军进攻北京的时候,有一个德国军官带着一个十七八岁的兵闯进皇宫,光绪帝就问这个军官,你带的这个人好大年纪了呀! 而这个被洋枪洋炮吓坏了的光绪皇帝口中的“年纪”,其实正是我们现在所说的“年龄”——那个时代的人平均寿命都不高(袁世凯死的时候年仅57岁,已经算是高寿了),40岁以上都可以说是“年纪不小”了。
所以说,从“小小子”到“小孩子”再到“小伙子”“小姑娘”,我们现在这些人的名字,其实是跟着普通话的口音走的一个“谐音游戏”而已,其中“消声灭迹”的是“小字”和“子字”。 “小”变成了“小”、“子”变成了“儿”或者“啊”,读音变化的同时,文字本身也发生了形变——“小”变成了“小”,“子”变成了“仔”,“孩”等等。 而作为表示性别意思的“雌雄”等词,我们现代人的发音其实已经是“穿越”到了明朝万历年间之后了。 那么在这个“谐音游戏”里,为什么我们要把“小”变成“小”呢? 因为我们的“祖语”是蒙古语,而用“小”来发“xiao”音的话,蒙古人一般是用“xiu”来表示“xiao”的意思。
所以“小”变成了“xio”,然后为了表示“子”的意思,我们再在前面加个“i”,就变成了“xi'o”,按照今天普通话的读音,就是“小”+“i”+“o”=“小”。 当然,这只是其中的一个原因,另外一个原因就是表示“老”,“小”在古代还有“少”的意思,而“少”除了有“shao”这个读“xiao”的声音之外,还有“sha'o”这个读音,也是“老”的意思。所以“小”变成“xio”之后,再变个音就变成“老”啦!
那么,为什么又有那么多人在“消声灭迹”这两个字呢?因为古人并不把这两个字当成是一个词,而是切分开来分别表示男女。 所以《论语·子罕》:“子子孙孙,无穷匮也。”这里面的“子孙”指的是后代男性,而“女”则是另外算的——《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”“之子”是指示代词,这个“之”相当于“她”,“之”前边的“于”是助词,没有实际意思。 而且,我们现在的汉语里还保留了这个特征,像“儿子”、“女儿”等词里的“子”字,虽然读音变成了“zi’’,但表示的都是“人”而不是“动物”(“猴子”的“猴”除外)。